この本一冊で友達がたくさんできました♪<BR>先日6日間韓国へ行ってきたのですが、<BR>かな~り有効的でしたよこれは!<BR>友達言葉というのはやはりなごみ易い。<BR>例えば外国人がいきなり友達言葉で話しかけてきたらどうですか?<BR>時と場合にもよりますが、使いどころさえ間違わなければ<BR>かなり楽しいことになるとは思いませんか?<P>私は楽しすぎるひと時を過ごせましたよ!
ある程度ハングルが理解できる人でも楽しめる。新しい感じの韓国語が紹介されているのが嬉しいところ。チョンマルブック (チョナン・カン)も分かりやすく、その点はこちらも同じだが、イージーハングルはが文字数が多い点ではもっと良い。本の大きさも良い。
ハングルが読めなくてもカタカナで覚えればいいし、発音が通じなくても現地の友達に指を差して教えてもらえれば通じるという利点はありますが語彙が簡単すぎて中級・上級者には向かないんじゃないでしょうか。スラング的なものもあるのでウケルという点ではいいかもしれません。またユンソナさんが書いているという点でも盛り上がるかも?しれません。友達と話すときの言葉としては最適ですが、上の世代の人達には使えないものが多いのでは。30代ではちょっとブリッコか?という感もあるような気がします。