技術英文の読み方・訳し方 みんなこんな本を読んできた 技術英文の読み方・訳し方
 
 
  ●トップページ   ●研究員紹介 ●研究所規則 ●著作権・免責・リンク ●掲示板 ●更新情報
仕事関連

▼お仕事のご依頼

執筆、取材、講演のお問い合わせはこちらからお願いします。

▼広告のご依頼

MM-Labo.com内への広告のご希望はこちらからお願いします。

技術英文の読み方・訳し方 ( 佐藤 佑子 )

難しい英文を丁寧に、細かく説明しています。文法的説明などは、大学受験の参考書より余程親切に解説していると思いました。コメントも素晴らしく、翻訳を長くしていた人のみ言えるものだと感銘し、非常に参考になりました。著者の人柄がにじみ出ているような誠実な解説本でした。

これから翻訳を勉強しようという初心者にもおすすめ出来る本だと思います。一つ一つ丁寧に解説がしてあって、とてもわかりやすい。<BR>また、2ページに1項目づつ掲載されていて、とても見やすくなっていると思います。<BR>翻訳の勉強を始めたい人におすすめです。

実際に翻訳を行う際に迷いがちなポイントが的確におさえられており、<BR>専門知識があっても翻訳技術はまだまだ、という人にもおすすめだと思います。<P>「正しい訳」として掲載されている訳例も、読みやすい日本語です。<P>願わくば、もう少し長いドキュメントを扱った続編が出版されんことを!

技術英文の読み方・訳し方 ↑ご購入はこちらからどうぞ。
技術英文の読み方・訳し方
管理人の書評: 僕はこんな本を読んできた。 はこちらからどうぞ。
| ビジネス・経済 | 金融・経営 | 漫画・アニメ | 文学・評論 | 科学・技術 | 人文・思想 | アート・建築・デザイン | 社会・政治 | ノンフィクション | 新書・文庫 | 旅行ガイド | ホビー・スポーツ | エンターテイメント | タレント写真集 | 歴史・地理 | 医学・薬学 | 資格・検定 | 暮らし・健康・子育て | 語学・辞典 | 参考書・受験 | 子供向け | 楽譜

技術英文の読み方・訳し方