見開きの左ページに台詞とト書き,右ページに単語やイディオムの<BR>解説と日本語訳が載っています.<BR>この手の本(映画の台詞が本になったもの)によっては,ト書きが英<BR>語のものもありますが,本書ではト書きは日本語になっています.<BR>台詞のほうに集中できるようにとの趣旨のようです.<BR>映画の内容が面白いのはもちろん,欄外の注釈やコラムがけっこう<P>楽しめます.「撮影に使われる動物が現場で虐待されていないか監<BR>視する機関」に苦労させられたエピソードや,主人公アンディの服<BR>役中にアメリカに起こった変化の年表など,この本を読むとさらに<BR>映画を楽しむことができると思います.<BR>この映画を好きな人には間違いなくおすすめです.また,この映画<P>を見たことのない人は,ぜひ映画をてみてください.必ず気に入<BR>ると思います.
映画のセリフが全て英文で入っていて、隣に和訳がかかれている。<BR>字数制限のある字幕と違い、英語で言われた言葉がそのまま和訳されているので字幕ではわからなかった細かいニュアンスや表現が日本語でわかる。<BR>セリフの他にも、舞台となった年の時代背景や名前についての雑学などの面白いコラムがあり、ショーシャンクファンにはおすすめ。<P>映画で英語を学ぶのも悪くないと思っていて、ショーシャンクが好きなら迷わず買いの一冊。<BR>ただし、刑務所の話なのでスラングは多い。
日本語訳と単語についてのコメントが非常にわかりやすい.<BR>吹き替えではわからないのはもちろん,<BR>英語が堪能な人が字幕なしでみても<BR>わからなそうなことまで解説がついていて<BR>もう一度映画を見返したくなりました.