ISOの取得や審査とは異なった点からの本書の活用法として、英文国際規格の読解力を身につける為の教材というのが考えられます。<P>左ページに原文、右ページにその和訳文が書かれていますので、原文と訳文の関係が分かりやすくなっていますし、後半部では、本規格で扱われている用語の定義が説明されていますので、ものの定義や用語の意味を説明するときにどんな表現をするのか参考になります。<BR>英語の国際規格書がどのようなものであるかを知るには最適の書です。
外国語の翻訳は大変難しく、読んでも理解できないものが多くこの本もその一冊です。私は、理解できませんでした。ただ、使ううちに理解が深まってくるのは「門前の小僧経を読む」だと思います。<P>ISO9001:2000の登録済組織であれば、必携&必読の本です。嫌味を付け加えるなら、格式ばった本は小難しく書いてある、といったところでしょうか。<P>私は、ISO9001主任審査員として審査登録業務に携わっていますので、この本は必携です。
JISの規格本にくらべ、ものすごく見やすいし使いやすいです。もしISO9001をこれから取得される方は、絶対にお持ちになったほうがいいでしょう。原文が載っているのですが、日本語に訳された文面がわかりにくいときは、隣のページに乗っている英語の原文の方がわかりやすいときがあります。大いに参考になります。「読む」というより「使う」。まさにバイブルという感じですね。