時代を予見する―英文対訳 名言は力なり
■僕はこんな本を読んできた - 書評と引用 - ■
Welcome to MM-Labo.com / Mitsuharu Matsumoto Laboratory
 
 
●トップページ
 
●研究員紹介
●研究所規則
●著作権・免責・リンク
●掲示板
●アクセス解析
●お問い合わせ
●更新情報
 
仕事関連

▼お仕事のご依頼

執筆、取材、講演のお問い合わせはこちらからお願いします。

▼広告のご依頼

MM-Labo.com内への広告のご希望はこちらからお願いします。

サーチ


サイト内を検索
WWW全体を検索

Powered By Google

 

「時代を予見する―英文対訳 名言は力なり」(隈部まち子訳)、書評

 本書は、講談社から出されている名言集、英文対訳シリーズの第一弾である。

 このシリーズは全部で七冊の構成になっていて

 時代を予見する

 人生を切り拓く

 仕事の成功

 生き方上手の知恵

 悪魔のセリフ

 一流の知性

 人間を洞察する

 の七冊が刊行されている。

 本サイトでは心に残る人生の名言 - 偉人の名言とその出典 -というカテゴリを一つのカテゴリとして作っていて、そこでは、世界に残っている各種名言とその出典を載せているのだが、その過程で参考になりそうだと見つけてきた一冊である。

 本書は、タイトルの通り、英語の名言を日本語に訳し、多くの名言を英語、日本語両方載せる形で羅列している。

 その名言には、それを言った人物と、作家、大統領、俳優などの区分けもされていて、本サイトのサイト作りにおいて、とても参考になった。

 名言は多くの場合、それ自体で価値を持つと僕は思っており、出典やそれを言った人物が分かればなお良いと常に思っていた。

 だから、本書のような名言集は僕としては、名言の資料集として非常に役に立つ一冊であった。

  

時代を予見する―英文対訳 名言は力なり

↑ご購入は、こちらからどうぞ。

内容(「BOOK」データベースより) 20世紀の一流の知性は時代をこう読み、人間をこう洞察し、人生をこう生きている。一級のユーモア、極付の会話と自己表現の技術。成功者の英知を学びながら、英語らしい英語が身につく名言集。

  
 
サーチ:
Amazon.co.jpアソシエイト

 

Amazonは本のオンライン販売で世界的に有名なオンラインショップです。

現在では、書籍だけでなく、CD、DVD、ビデオ、ソフトウェア、TVゲームなども販売しています。

boopleSearch

Boopleは、日販IPSが運営する本のオンラインショップです。

豊富な在庫量を売りにしており、書籍在庫45万点を誇っています。Boople = Book + Peopleという名前の通り、書籍に特化して販売を行なっているようです。

e-BookOffは、古本販売で有名なBookOffのオンラインショップです。

古本屋ですが新書も多く取り扱っており、Amazonで在庫のないものでも扱っていることがあります。より安く書籍を購入なさりたい方には、お役に立つかもしれません。

 

■トップページ ■研究員紹介 ■MM総合研究所規則 ■ 著作権・免責・リンクについて ■アクセス解析 ■お問い合わせ


Valid HTML 4.01!  Valid CSS! MM-labo

Copyright(C) 2002 - Mitsuharu Matsumoto All rights reserved.