|
|
「人生を切り拓く―英文対訳 名言は力なり」(隈部まち子訳)、書評本書は、講談社から出されている名言集、英文対訳シリーズの第二弾である。 第一弾の時代を予見するに引き続き、英語の名言を日本語に訳し、多くの名言を英語、日本語両方載せる形で羅列している。 このシリーズは、少なくとも全部で七回のシリーズで成り立っていて、名言集を作っているものとしては、参考となる言葉が目白押しだ。 このシリーズは、[ぐずぐずするな]、[笑いがその人の人生を変える]など、小さなカテゴリがいくつか作られ、それに沿った名言が数個挙げられるという形で作られているのだが、本書では、人生を切り開くのタイトルの通り、力強く人生を送るときに必要なカテゴリが列記されている。 キャサリンヘップバーンやジェームスディーンなどといった、つい最近まで生きていた俳優の言葉なども取り上げられていて、他ではなかなか見つからない名言も見つかるであろう。 本サイト内にある心に残る人生の名言 - 偉人の名言とその出典 -というカテゴリにもいくつか引用させていただいた。参考になれば幸いである。
|
Copyright(C) 2002 - Mitsuharu Matsumoto All rights reserved.